| Receivables (exchange transactions) comprise mainly interest receivable from bonds and notes. | Дебиторскую задолженность (возмездные операции) в основном составляют проценты к получению от облигаций и векселей. |
| Excluded from property income receivable is that part which was earned using the investment of the financial corporations' own funds. | Из дохода от собственности к получению исключались та часть, которая была получена за счет инвестирования собственных финансовых средств. |
| Value-added tax receivable from the Government of Lebanon | Возмещение налога на добавленную стоимость к получению от правительства Ливана |
| Net receivable due from UNDP on project implementation activities | Чистая сумма к получению от ПРООН за деятельность по осуществлению проектов |
| Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities. | Любая задержка со списанием платежей с соответствующих взносов к получению приводит к завышению величины активов и пассивов. |
| Concurrently, the same contributions for which payments had been received were shown as receivable as at 31 December 2008. | Одновременно с этим, те же самые взносы, в счет которых получены платежи, были указаны по состоянию на 31 декабря 2008 года как взносы к получению. |
| Of this amount, $19.4 million relates to short-term (current) loans receivable. | Из них краткосрочные (текущие) займы к получению составляют 19,4 млн. долл. США. |
| Some problems were encountered in defining various categories of receivables and classifying credit balances in receivable accounts. | По мере ее выполнения возникли некоторые проблемы в определении различных категорий счетов к получению и классификации остатков сумм по кредиту на счетах к получению. |
| This is recorded as an advance receivable when the cash is transferred. | При перечислении денег соответствующая сумма проводится по счету авансов к получению. |
| (b) Voluntary contributions from Governments receivable. | Ь) Добровольные взносы правительств к получению. |
| This procedure results in funds receivable and payable to other agencies. | Такая процедура показывает средства к получению или оплате для других учреждений. |
| One of the factors that increase the processing time for voluntary contributions is the search for information to properly record the contribution receivable. | Одним из факторов, которые увеличивают время, затрачиваемое на обработку данных по добровольным взносам, является необходимость поиска информации для надлежащего учета соответствующих взносов к получению. |
| As at 31 December 2007, UNOPS had a net inter-fund balance receivable with other agencies amounting to $2.25 million. | По состоянию на 31 декабря 2007 года в ЮНОПС отмечался чистый остаток средств к получению по межфондовым операциям с другими учреждениями на сумму 2,25 млн. долл. США. |
| The total revenue for 2013 includes revenue received and receivable, in accordance with IPSAS. | Общий объем поступлений за 2013 год включает в себя полученные поступления и поступления к получению в соответствии с МСУГС. |
| The 1993 SNA calculated FISIM as the difference between property income receivable and interest payable. | года УФПИК рассчитывались как разница между доходом от собственности к получению и процентами к выплате. |
| Where the donor has not disbursed all the cash to UNICEF, the receivable balance is written down to net realizable value. | В случае, если донор не перечислил ЮНИСЕФ всех денежных средств, остаток к получению при учете сокращается до чистой стоимости реализации. |
| (b) Where the agreement has a performance clause, the receivable and related revenue is not recorded until UNICEF has performed its obligation. | Ь) если в соглашении оговаривается необходимость добиться определенных результатов, то сумма к получению и связанное с ней поступление не учитываются до того, как ЮНИСЕФ выполнит свое обязательство. |
| (c) Amount receivable "as per personal account" | с) Сумма к получению "по личному счету" |
| It is closely related to net saving in the 1993 SNA, but differs primarily by the amount of net capital transfers receivable. | Он тесно связан с показателем чистых накоплений в СНС 1993 года и отличается только на величину чистых капитальных трансфертов к получению. |
| An analysis of each contribution receivable is carried out and where collection is considered doubtful, an allowance is made. | По каждому взносу к получению проводится анализ, и в тех случаях, когда получение взноса ставится под сомнение, создается резерв. |
| Initial recognition of contribution receivable (net) | Первоначальный учет взносов к получению (чистых) |
| In the second case ($0.208 million), no action had been performed until 2005 on the receivable dating from 1989. | Во втором случае (0,208 млн. долл. США) никаких мер по этим взносам к получению, причитавшимся с 1989 года, не было принято вплоть до 2005 года. |
| Pending application of the payment received to the corresponding contribution receivable, the payment is temporarily booked to the suspense accounts also used for contributions received in advance. | До того, как полученные платежи списываются с соответствующих взносов к получению, они временно заносятся на счета переходящих сумм, которые также используются для досрочно полученных взносов. |
| The average time between the receipt of a deposit and the application of the deposit to the receivable was approximately 35 days in 2008. | В 2008 году средняя продолжительность времени от получения средств до зачета поступивших средств в счет суммы к получению составляла примерно 35 дней. |
| However, a significant portion of revenues originating from abroad (interest receivable and payable etc.) are immediately recorded in the current account, thus their balance becomes distorted. | Однако значительная доля поступающих из-за границы доходов (проценты к получению, кредиторская задолженность и т.п.) немедленно отражается на текущем счете, искажая его показатели. |